Sherry Thomas and Author Porn (book trailer)
Monday, March 24, 2008 13:32
For a fact, Private Arrangements is one of this year’s most talked about books. And while that normally means it’s awful, I’m happy to say that isn’t the case for this one. :) And that, my dear friends, is why Sherry is guesting today because the book really is THAT GOOD.
It is always a fear of mine that when a book is built up so much, there is no way it can live up to the hype. So when I read this forever and a day ago I was beyond excited to realize it was great. And emailed her I think a year ago and said “you have to guest.”
Ten to one she thought I was insane, most likely she still does.
Stick around and meet the author. Learn a bit more about the book and than tomorrow when you buy it keep your receipt because I need it. Yep… more on that in a min. (And shit I knew I was forgetting to do something. GWEN!!!!!!!!!!!!!)


azteclady says:
March 24th, 2008 at 1:41 pm
*blink*
*blink*
Ooooo—-kay.
*waiting (im)patiently for someone to translate*
Gwen says:
March 24th, 2008 at 1:51 pm
Is that better Azteclady? I did a little Sybilish to English translation.
azteclady says:
March 24th, 2008 at 1:54 pm
:laughing helplessly:
Oh man, Gwen!
Sybil says:
March 24th, 2008 at 1:54 pm
le sigh it isn’t THAT bad
BevQB says:
March 24th, 2008 at 7:17 pm
Either my brain now interprets Sybilish as being quite reasonable (scary thought, that), or I am reading the After-Gwen-translated-it version.
Anyway, between Alicia’s review and this freakin’ entertaining trailor (one of the most effective I’ve seen), I have to admit that I WANT to read this book… NOW!
Sybil says:
March 24th, 2008 at 7:22 pm
Bev my dear you will LOVE this book. IT is soooooooooooooooo your book.
Gwen says:
March 24th, 2008 at 7:33 pm
Bev – you’re reading the translation. The first version was, shall we say, rife with Sybilisms? I had to IM her to get her to help me translate. THAT was an IM conversation I wish I had saved.
BevQB says:
March 24th, 2008 at 7:41 pm
PHEW! I read that post like 4 times trying to figure out why Azteclady needed it translated. Twas scary when I thought Sybilish seemed normal to me.
Twas even more scary to hear that even YOU couldn’t translate the original!
Sybil says:
March 24th, 2008 at 7:43 pm
Damn it!
It was not THAT bad.
Have you read the excerpt? Of the Book!
azteclady says:
March 24th, 2008 at 7:51 pm
As the one who started it all, I gotta say… Sybil is right, it wasn’t that bad.
limecello says:
March 25th, 2008 at 8:39 am
I wish I had seen the original
. Normally I hate book trailers, but this was great. I’m so sad I missed out on all the awesome Sherry Thomas prizes. I was/am super sick. Feel like I died, and some very not-talented magician revived me. Badly. At least I can read over everything today, since I’ve already called off on all 3 jobs this wk
.